Воскресенье, 28.04.2024, 00:57
Приветствую Вас Гость |

Flow Island

  Личные сообщения() · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » ~~ FLOW ~~ » Переводы » Переводы с блога (2010/01) (все переводы принадлежат Kona!!!!)
Переводы с блога (2010/01)
KonaДата: Суббота, 12.06.2010, 00:23 | Сообщение # 1
Oresama
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 8
Репутация: 7
Статус: Offline
http://www.flow.mu/09/blog/main_archive2.php
Перевод принадлежит Kona!!!
Курсивым выделены комментарии переводчика.

[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/01

あけましておめでとうございます。

年も明け早2時間あまり。。

今年もあと8758時間。。。

ま、そりゃそうと

今年のブログはじめ~!

ということで、2010年も全身全霊。

日々邁進して参りたいと思います。

皆さん!

本年 も何卒よろしくお願いします。

Перевод:

FROM KOHSHI 2010/01/01
С Новым Годом
Прошло два часа Нового Года...
После 8758 часа в этом году. . .Ну, так что да. ( не смогла нормально перевести это предложение..так что вариант переводчика)
Первый блог года!
В душе ощущение 2010 года
Я хотел бы что бы мы продвигались вперёд каждый день.
Вы! 何卒(не нашла перевода слова..даже в моей толстенной книжке..всё таки она 1997 года...)Хочу снова вас поблагодарить, уже в этом году.

------------------------------------

[TAKE] 「2010賀正☆」 2010/01/01

明けましておめでとうございます

都内は2010年幕開けに相応しい雲一つない快晴でございます

去年良い事があった人も、そうじゃなかった人も

今日から仕切り直して新しい一年が始まりましたね

お互い良い年にしましょう

我々FLOWとしての今年の スローガンは

「末広がる」

テレビ収録の待ち時間にみんなで決めました

一瞬意味解りませんが、、、

今まで経験してきたものを生かして、更に活動の裾野を無限に広げていきたいという意思です

既に水面下で動き始めてるプロジェクトもあるので期待してください

御 年30超え男達(4 人)+JUST40(1人)まだまだ新しい事に挑戦していきます

昨日の魔裟斗選手の「いつまでも挑戦者」っていう言葉が印象的だったなぁ

この5人が出会ってから実は今年が10年目

デビューしてから8年目に突入のこの年に

更に団結し、守りに入る事無く、攻めの姿勢で 駆け抜けてゆく所存です

それでは今年もよろしくお願いします

お雑煮はお椀にお餅を3つ入れてほしいTAKEでした

перевод:

[TAKE] 「2010賀正(не нашла перевода)☆」 2010/01/01
В Токио соответствующая началу нашего,2010 года солнечная и безоблачная погода.
Некоторые люди делали хорошие вещи в прошлом году, некоторые не делали.
Новый Год, опять он начинается с проверки ящика(имеется в виду почта...бедный тейк..)
Пусть будет ещё один хороший год.
Наш девиз FLOW в этом году
「末広がる」(неочень поняла перевод которы у мну получился..в переводчиках вконтакте преводится как: "Стань конца"(интересно что это значит)
Все решили подождать ТВ Taping (что такое ТВ Taping?)
Момент.. означающий.., не понят.
Это - намерение желать лучше всего использовать то, что было испытано до сих пор, и расширить юбки горы деятельности бесконечно кроме того.
Уже есть проект, который начинает перемещаться под поверхностью воды, также и ожидать это, пожалуйста.
Лишним мужчинам года 30 (четыре человека) + JUST40 (один человек) все еще бросают вызов к новой вещи.

Вчера..Masato..Игрок..неопределенно..претендент..сказал..слово..
внушительноею

Этот год был фактически годом, десятым, так как эти пять человек встретились.
К этому возрасту стремительного движения в в году, восьмом после того, как это дебютирует
Я буду объединяться кроме того, и пробегать гладко.. вход, чтобы защитить.. положением нападения.
Тогда, мои наилучшие пожелания в этом году.

Пирогами риса, вареными с овощами, был Тейк, что оно хочет, чтобы Вы поместили три пирога риса в шар.

----------------------------------

[IWASAKI] FROM Iwasaki 2010/01/02

謹賀新年!

今年も宜しく。

俺の元旦は実家の習わしに従って何もせえへんをしてました。

今日は初詣に行ったり買い物に行ったりラジバンダリ~!

ほな、行ってきま~す!

перевод:

FROM Iwasaki 2010/01/02
С Новым годом!
В этом году 宜Shiku(ненаю перевода)(кажеться в этом году год тигра или типа того..)
День Нового Года, Достаточно Shut(кто знает перевод пишите) ничего Temashita(тоже самое) в соответствии с практикой родителей.
Сегодня можно Rajibandari(??) ,пройтись по магазинам или ехать к святыне!
Черт, пока мы не приедем ~ SU!

------------------------------------------------

[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/03

もうここ何年も年賀状書いてないなぁ~!

学生の頃はプリントごっこでガシャコン!ガシャコン!

やってたもんです。

今じゃ主流はメールですよね。

それでも年賀状!毎年何枚かはポストに入ってたりして。

なんだか嬉しいもんです。

さぁ、来週 のサザエさんは。。。って

サザエさんの予告みたいになってしまいましたが、

年末の暴飲暴食生活を正そうとしているKOHSHIでした。

今週末、今年1発目のライブだからね。

こんな年賀状も挟まってました。

FLOWからファンクラブのみんなに送られ る年賀状。

俺!毎年、年賀状書いてたな。

実はこの年賀状、シリーズ的な感じになっているわけです。

テーマは「年始早々イラッ!とする年賀状」

これまでの全部コンプリートしてる人~!?

話変わって。。

FLOW 2010年今年のリーダーは最も運気のいいGOT'Sに決定!

毎年、占い師のゲッターズ飯田さんにレギュラーラジオで占ってもらうのです。

ちなみに俺は女の厄年にハマっちゃったみたいでメンバー内で最も悪いそうです。

こんばんわ。ゾンビKOHSHIデス。

ん ~不穏な影が。。。

生きる!

перевод:

FROM KOHSHI 2010/01/03
Naa(уже не первый раз встречаю это слово не наю что это значит) не писал карт на Новый год в протяжении нескольких лет ~!
Распечатать Gashakon студентам, поиграться(хм) с ними! Gashakon!
Но он делает.
Это основной электронной почты больше теперь она.(не смогла перевести вариант переводчика..в коменты свои варианты перевода)
Но новогодние открытки! Каждый год один или несколько слоев в должность.(тоже вариант переводчика..имеется ввиду что открыток несколько стопок..что естественно по его должности..музыкант))))
Как-то приятно в душе.(както???)
Ну, потом Sazae через неделю-Сан...что(...)
Я не заметил, как из-Сан - Sazae, (????)(вариант частично переводчика)
Приходилось ли вам исправлять эксцессы конца жизни, KOHSHI был.(имеется в виду что ему приходилось)
В эти выходные, потому что я живу один год развития.(непоняла перевод)
фотка..

Это Новогодняя карта 挟Мацзу Temashita.
Карты FLOW Новый год от отправлены всем, кто в фан-клубе.(ыыыыы я тоже хачуууууу....бяяякиииии там их афтограаафыыы(((((((()
Я! Каждый год Я написал карты Нового года.
Факт, карты этого Нового года, я чувствую, что это уже не серия.(типа слишком мало получилось..)
Тема: "Мы Iratsu(кто?) раннего Нового Года! И новогодних открыток"
Заполнили все люди до сих пор ~! ?
В то же время. .
FLOW 2010, Лидер года определяется самой удачи Got's!(1.имеется в виду что лидер нового года это готс2.имеется в виду что лидера определит готс)
Каждый год я получаю кучу денег с регулярных радио Gettazu "гадалка говорит Иида"[i]( то что в ковычках перевела с помощью переводчика но кажеться это название второго радио..и переводить не стоило)[/i]
Я в худшем(настроении?) так как в членах Чатта, в основном застряли в климактерическии женщины.(0_о!!!!!!!!)

фотка самого кеши)))

Добрый вечер. Зомби Смерть KOHSHI.
Я - тревожные тени. . .(вместо тире мона поставить и ..смысл не измениться)
Жить!


 
KonaДата: Суббота, 12.06.2010, 00:24 | Сообщение # 2
Oresama
Группа: Администраторы
Сообщений: 443
Награды: 8
Репутация: 7
Статус: Offline
[TAKE] 「視界良好」 2010/01/06

今週の月曜日から通常の仕事も始まり徐々に正月気分から現実に戻っている方も多いと思いますがみなさん良い2010年のスタートは切れましたか?

自分はこの守り神のいる国でゆったり過ごさせてもらっていました

沖縄は離島の一つ、石垣島です

中 学時代の旧友が移り住んでから早4.5年

なかなか機会を作れず足を運べなかったのですが今年いよいよ逢いに行きがてら暖かい年始を過ごす事ができました

気の知れた仲間が日本の全国各地で一生懸命それぞれの日々を謳歌しているのは頼もしいものです

ORIONビール、泡盛片手 に懐かしい話が次々に飛び出し楽しかったなぁ

素晴らしい2010年のスタートをありがとう

ソーキ蕎麦もしっかり押さえてきましたよ

それとこれも解禁になりましたね

http://blog.excite.co.jp/hmk-kuro/d2010-01-05

「KURO&S★G」

こちらも気の合う仲間「HOME MADE家族」KUROちゃんのスペシャルプロジェクト

なんと恐れ多くもわたくしバックDJを勤めさせていただく事となりました

http://www.kuro-sg.com/index2.php

同年代の音楽ソウルメイトの新しい船出を最高な形でサポートしてきたいと思います

残念ながらチケットはソールドアウトしてしまっているのですがこの日の新しい音楽的刺激は血となり肉となりみんなに返していく事ができることでしょう

楽しみ

そ してそして気付けば2010年第一弾シングル「Sign」リリースまで後一週間

もちろん明後日は「Sign」ツアー名古屋公演も控えているし今年も早々盛り上がって行きましょう

перевод:

[TAKE] 「мнение Йоши Макото」 2010/01/06
Разве хороший старт в 2010 году не рассматривается как сокращение хотя считалось, что регулярные сделки начались в понедельник на этой неделе и на самом деле постепенно возвращаются из чувств на Новый год был больше?(конец предложения не смогла нормально перевести..)

картинка

Мне разрешили провести его с комфортом в страну, где Бог существует, такая оборона. (непоняла что за оборона может где бог охраняет..)

2 картинки=)

Окинава это одно, а Ишигакихима уединенный остров.
4,5 лет после старого друга в среднем перемещается школьного возраста, а она живет уже(прошу не бить я непоняла перевода! вариант переводчика......)
Теплый Новый Год смогли бы провести вместе хотя и не было возможности посетить её легко, потому что в тот случай был не в состоянии выполненить это обещание, всё время собирался, наконец, в этом году столкнулся.
Это надежный, что спутник, который знал природу хвалить каждого с каждым днем труднее в общенациональном различных местах в Японии.(ыыыы((((пооожалуйста оставляйте коменты мну не такой профессионал в японском)
Это было счастливое для ностальгических статей смыться пивом "Орион" в одной руке и с коньяком Awamori в другой.(0_о)
Благодарим Вас за прекрасное начало в 2010 году.

картинка с лапшой=))))

[So-Ki], с гречихой, было крепко.
Оно было отменено, и это тоже.
http://blog.excite.co.jp/hmk-kuro/d2010-01-05 (на сайте что то написано про флоу и фотка тейка если попросите то тоже переведу)
"Куроша ★ G"(хаха на самом деле это выглядит вот так: 「KURO&S★G」)
Вот специальный проект спутником "Home Made family" KURO, для которого природа является подходящим.(чего подходящим??не дописал что ли...)
Я собирался .. моей поддержке DJ .. работать очень любезны.(вариант переводчика)
http://www.kuro-sg.com/index2.php (0_о ну и сайт.....)
Я хочу поддержать новый выход судна из Mate, музыка души же возрастной группе в высшую форму. (?)
В этот день новый, музыкальная стимуляция стала кровавой, чтобы стать мясом(жесть о чем это он), а чтобы иметь возможность вернуть его к каждому хотя стоит билет аншлаг, к нашему сожалению.
Осуществления

фотка обложки сингла Sign

Реституционных и 2010 годах был первым синглом "Sign" до одной недели после релиза
Он будет воздерживаться от тура "Sign" в исполнении Нагоя и послезавтра, и конечно, в этом году рано встает.(немного непонятно...)

-------------------------------------------

[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/07

名古屋到着。

さぁ、今年は名古屋から出発!

ライブ初めです。

はりきって参りましょう。

昨日、映画「アバター」を見てきました。

いや~ヤバかったぁ。

AVATER

初めてのおつかい。

初めての海外旅行。

初 めてのデート。

初めてあん肝の旨さに気づいた時。

なんか新しいものに触れた時のドキドキがありました。

あんなに感動したのは久しぶりです。

初めての3D映画!?ちっちゃい時キャプテンEO見たっけ。。

ズブズブと「アバター」の世界に引き込まれ

気づ けば興奮と感動であっという間の3時間でした。

AVATER!

Перевод:

FROM KOHSHI 2010/01/07
Прибытие в Нагою.
Теперь это уезжает из Нагои в этом году.
Это - живое начало.
Давайте идти восторженнее.

Вчера было замечено кино "Avatar ".(0_о тыц тыц тыц)
Неприятность? Это рискованно и [taa;].
AVATER
Первое поручение.
Первая поездка за границу.
Первая дата.
Когда Вы замечаете впервые восхитительный запах из печени пробки боба.
Там пульсировал, касаясь в одно новое.. что...
будучи впечатленным так после долгого времени.
Трехмерное первое кино.? [Ke] после капитана EO, видящий, когда это является крошечным.
Это оттянуто в к миру [zubuzubu] и "Avatar".
Это были три мгновенных часа в волнении и впечатлении, если вы это не заметили.

фотка готса

AVATER!


 
ПятницаДата: Понедельник, 14.06.2010, 02:29 | Сообщение # 3
Вечная Пятница
Группа: Администраторы
Сообщений: 645
Награды: 5
Репутация: 3
Статус: Offline
Все переводы принадлежат Kona!!!

[TAKE] 「名古屋☆Sign」 2010/01/08
今、会場を後にしたばかりで興奮覚めやらないTAKEです

やっぱりLIVEは気持ちいいね~

今日改めてこの空間の愛しさを感じたよ

あなたと俺らだけのこの空間

2010年もいよいよ始動しましたよ

Перевод:
[TAKE] 「Nagoya☆Sign」 2010/01/08
Это -Тейк, который было только сделал зал спиной, взволнован, просыпается, и не сделанный теперь.( я не смогла по другому перевести это предложение!!честно!!)
В конце концов, ЖИВОЙ, приятно.(о господи....)
Я чувствовал себя дорогим из места рычага, урожденного сегодня.(0_о под этими словами скрываеться другой смысл...тока какой....)
Это место только Вас и нас
Это началось наконец даже в 2010.

----------------------------------------

[TAKE] 「アリキリ」 2010/01/10
今日も東京は快晴

冬は基本的に苦手なんですがこうやって晴れの日が多い事が救いです

そんな快晴を作業部屋から眺めながら楽曲制作の毎日

来る日の為に

アリとキリギリスを地で行きます

アリは夏だけどTAKEは冬備えて夏はキリギリスの様にはしゃぐ

い いとこ取り、、、

になってるかな

ということで作業も一段落したので気分転換にブログ更新です

様々な憶測が飛び交っているようなので

シングル「Sign」の初回版に収録されている

「FLOW×NARUTO - Time machine Special Mix -」について少々

この曲10分近い大作となっているのですが

以前主題歌を飾らせていただいた
「GO!!!」「Re:member」に加え今回の「Sign」

この3曲を全てフルRemix

そして年代順に繋いだというまさに過去から未来へ音の旅ができる形となって おります

もちろん全てセルフRemix

なかなか面白く仕上がったと思います

「Sign」のRemixなんてこの季節にとっても合うんじゃないかな

ちなみに以前ブログでも紹介させてもらった「チーナ(http://www.chiina.net)」の椎名さんにもピアノで参加してもらいました

これがまた素敵な演奏で泣ける

とにかく百文は一聴にしかず

ぜひ!!!

Перевод:
[TAKE] "[Arikiri]" 2010/01/10
В Токио Сегодня прекрасная погода.
Вещью, которая делает этот день прекрасным, является много из, экономит, хотя это в зиму в основном не хорошо.
Это - каждый день производства музыки. смотрите на такую прекрасную погоду от человека Operation Division
В течение ближайшего дня
Это входит в муравья и кузнечика на основании.(0_о)
Это переполняется как кузнечик летом, потому что муравей обеспечивает Тейка зимой.
Мир лучше...
[Ninatterukana] (вариант переводчика,не смогла перевести это слово)
Таким образом, потому что работа закончила первую стадию, также это - обновление блога к отдыху.

фотка обложки альбома Сайн

В мелькании различных предположений
Это собрано к первой версии единственного 「Sign」.
「FLOW×NARUTO - Time machine Special Mix -」Это - немного
Хотя это - близкий шедевр для них.. настраивают.. десять минут
Я собирался украсить песню темы прежде.
На сей раз в дополнение к "GO" "Re:member" 「Sign」
Все - полный Remix что касается этих трёх.
И, это точно будет форма того, что связало хронологический порядок, что путешествие звука может быть сделано от прошлого к будущему.
Конечно весь сам Remix
Я думаю, что я закончил бы весьма интересно.
Это не подходящий для этого Ремикса сезона 「Sign」?
Между прочим, Mr./Ms. Shiina "[Китай] (http://www.chiina.net)", чтобы позволить мне вводить это также участвовал прежде с фортепьяно что касается блога.
Это может кричать снова из-за замечательной работы.
Так или иначе, 100 предложений [shikazu](??) к одному слушанию.
Во что бы то ни стало!!!

 
ПятницаДата: Понедельник, 14.06.2010, 02:31 | Сообщение # 4
Вечная Пятница
Группа: Администраторы
Сообщений: 645
Награды: 5
Репутация: 3
Статус: Offline
[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/12
寒いすなぁ~!

今日は自宅にて作詞作業。

そして夕方から J-WAVE「GROOVE LINE」にお邪魔させていただきました。

毎度お世話になっております。

行く度、普通に楽しませてもらってます。

ピストンさん、秀島さんありがとうございました。

番組中も連呼してましたが。。。

New single「Sign」

気づけば明日発売だぁ~!

Перевод:
[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/12
Вы делаете это, холодно?!
Сегодняшняя работа текстов песен дома.
И, я собирался затруднить(быть может имеется в виду выполнить...) это к J-WAVE「GROOVE LINE」, вечером.
Каждый раз, я обязан.
Идя, возможно быть удивленным более чем обычно.
Спасибо за поршень и [** jima].(незнаю что означает последнее слово(()
Это неоднократно звонит в программе и [mashitaga]. ..
New single「Sign」
Эта продажа завтра, если это вообще замечают?!

------------------------------------------------

[TAKE] 「明日Signドロップ!!!」 2010/01/12
今日もなかなか手応えのある自宅作業ができた

気分が良いので作り立てのDEMO曲を聴きながらおいしくビールをいただいています

最近はKURO&S★G(http://www.kuro-sg.com/index2.php)のリハーサルと新曲作りな毎日です

師走だろうが年始だろうがやる事は一つ

音楽を作ってLIVEをする

クロちゃんも毎リハーサル気合いが入っているので一緒にやっていてとても楽しく刺激をもらってます

ただ出過ぎ注意だけは念を押されているよう ですね

いよいよ明日

みんなのところに俺たちのサインは届きますか?届いてますか?

Перевод:
[TAKE] 「明日Signドロップ!!!」 2010/01/12
Дома работа с ответом весьма сегодня была в состоянии быть сделанной.

Я получил пиво, восхитительное, слушая DEMO (ДЕМОНСТРАЦИОННУЮ^____^) мелодию создания, настраивающего, потому что это чувствует весьма непосредственно.

Это - репетиция и новый [kyokutsuku] Rina дни KURO&S*G (http://www.kuro-sg.com/index2.php) недавно.

Сделанная вещь - та, хотя это мог бы быть новый год, хотя это мог бы быть декабрь.

Жизнь сделана, делая музыку.

Поскольку у Cros также есть каждый вопль репетиции, он делает вместе, и возбуждение получено очень счастливо.

Однако, только напористое внимание, кажется, спрашивает подтверждение.

Завтра все больше

Наши подписи достигают всеобщего понимания? Достигают?

 
ПятницаДата: Понедельник, 14.06.2010, 02:36 | Сообщение # 5
Вечная Пятница
Группа: Администраторы
Сообщений: 645
Награды: 5
Репутация: 3
Статус: Offline
[IWASAKI] FROM Iwasaki 2010/01/13
イエ~ッイ!

遂にと言うかやっとと言うか、とにかく無事にリリースされました。

2010年一発目のシングル『Sign』

既にツアーでも演ってるし気分的にはもう出てる感じやったんやけど実は今日発売です。

とにかく聞き込んでやって下さい。

一口目とはま た違った味わいがどんどん味わえると思います。

これからまたみんなと一緒にこの曲を育てて行きたいと思います。

まずは週末、ラゾーナ川崎で待ってるよ!

よろしく。

Перевод:
[IWASAKI] FROM Iwasaki 2010/01/13

Вы?.
Это наконец сказало, или это наконец сказало, или это было выпущено так или иначе благополучно. (о господи....ето он так написал...)
Единственный сначала в 2010『Sign 』
Уже..тур..выступление..чусвтво..уже..идет.. чувствуют.... жгут.. правду.. сегодня.. продажа.
Так или иначе, пожалуйста получите информацию, спрашивая.
Я думаю, что я могу испытать дегустацию переразлично от глаз единицы быстро.
Я хочу поднять все после этого, эти мелодии.
Прежде всего, это ждет в [razo-na] Кавасаки в уикэнд.

Мои наилучшие
пожелания.

-------------------------------

[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/14
ついに「Sign」発売しましたぁ~!

ありがとうございます。

BBSの書き込みなどを見ていると実感するし

次の曲作りの励みにもなります。

発売後、唯一にしてファイナルの大阪が

今から楽しみです。

聞き込んでやってください。

[ b]Перевод:[/b]
[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/14

"Sign", наконец надевает рынок и [taa;]?!(скорее не одевает а захватывает...))
Спасибо.
Фактически чувствуется, что письмо BBS и т.д. замечено.
Это становится упорной работой следующего создания мелодии.
Это делает только после того, как это помещает это в рынок и Осаку финала:.
Это - теперь удовольствие .

фотка обложки сингла Сигн

Пожалуйста получите информацию, спрашивая.

-----------------------------------------

[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/14
本日は「Sign」のレコ店まわり!

リリースの度にお邪魔させてもらってます。

「発売日の昨日来られなかったから今回は無いのかと思いましたよ」

と言われるくらいスタッフの方達にはお世話になっております。

ここが現場!最前線。

ポップ に書いてくれてるコメントを見るのが楽しみだったりします。

でその後はbay‐FMの「ON8」(オンパチ)にお邪魔しました。

なんと大好きな数の子を用意していただき、つまみながら

焼酎飲みたいすね!とか言いながらほんと楽しい時間でした。

ありがとうご ざいました

Перевод:
[TAKE] 「お礼周り」 2010/01/15

Обычный установленный обычай
Это - открытие ФОТОГРАФИИ из магазина ознаменования продажи Shibuya общественности.
Отчеты Records

фотка

"NO MUSIC NO LIFE" Это, кажется, убеждается.
Однако, ярмарка лампы подсветки.

фотка

"Исцеление "
Mr. HMV
[i]
фотка

Я подпишу сделанную популярность (вывеска).

фотка

"Чувство и [eenchaun] (Ивасаки)"

фотка

Волосы, шляпа, и красный жакет, красная краснота(это про готса...он во всём красном)

фотка(кохши фотографируют..)

Это [haichi-zu] для блога магазина.

Я всегда обязан вещью.

Наш компакт-диск поставлен.. Ваше сотрудничество..?

Вы в словах благодарности [reko] магазин

Вы в навсегда [reko] магазин

И, Вы, кто получает это.

Слова благодарности навсегда.

 
ПятницаДата: Понедельник, 14.06.2010, 02:41 | Сообщение # 6
Вечная Пятница
Группа: Администраторы
Сообщений: 645
Награды: 5
Репутация: 3
Статус: Offline
[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/16
昨日は一日中KOHSHI園の絵を自宅にて

描き狂って、深夜はC26!

なんかやっとここ2、3日で正月ぼけ

らしきものが抜けてきた気がします。

2010年エンジンかかってきたよー!

ということで今日もこもって作詞作業!

いい感じだぁ!

後 でスペイン坂(ラジオ)にお邪魔します。

やだ!正月ぼけ丸だし!

Перевод:
[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/16

Картина сада KOHSHI вчера был дома целый день
Это тянет, это сводит с ума, и C26 в полночь.

Это становится старческим в Новый год наконец.. что.. 2 или 3-ье здесь.

Я думаю.. [rashikimono].. упущение.

Двигателем вошел в 2010.

Таким образом, это закрывает себя сегодня, и это работает, сочиняя песни.

Приятный [daa;].

Мы затрудним это к испанскому наклону (радио) позже.

Фотка с кохши.

[Yada]! В Новый год старость закругляет помещение.(кохши опять потянуло на разговоры о старости...жалко...)

-------------------------------------------

[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/17
本日は「Sign」発売記念のラゾーナ川崎!

お疲れさまでした!

いつもとはまた勝手の違う感じで、しかも

3曲だけだったけどめちゃめちゃ楽しかったです。

屋外で空がすこーん!と抜けてて

歌ってて気持ちよかったです。

外いいね。

寒い中来 てくれた人

たまたま見かけて足を止めてくれた人

みんなありがとうございました!

おかげさまでいい発売記念になったと思います。

かに。

Перевод:
[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/17

Это - [razo-na] Кавасаки, ознаменования сегоднейшей продажи "Sign" .

Большое спасибо.

И, снова всегда в чувстве, что эгоизм различен

Это было смущенно и только счастливо, хотя это было три.

Это не небо [gasuko] [-] в наружном. то.. упущение... решают

Это пело, и те чувства велики.

.. удаление.. [iine].

Человек, который приехал когда холод mesne

Человек, который появление случайно и остановило его ход

Все. Спасибо.

Я думаю, что я стал благодаря Вам хорошим ознаменованием продажи.

Фотка краба=)))))))

Краб.

 
ПятницаДата: Понедельник, 14.06.2010, 02:45 | Сообщение # 7
Вечная Пятница
Группа: Администраторы
Сообщений: 645
Награды: 5
Репутация: 3
Статус: Offline
[TAKE] 「晴天の下で」 2010/01/17
ニューシングル「Sign」

川崎での発売イベントも無事終了

告知こそありましたが

ゲリラ的なライブはFLOW大好物でございます

人を驚かせたい

感動を届けたい

根っからのエンジョイジャンキーでございます

とにかくおてんと様も味方してく れていい日になりました

何より一人一人とハイタッチをさせてもらい

こんなに自分達の音楽を好きでいてくれて応援してくれているかというのがひしひし伝わってきてホントに嬉しかったです

パワーもらったのでまだまだ頑張れそうです

各所で発売された「Sign」の感想な どを耳にする事も増えてきました

表題の「Sign」カップリングの「NOWHERE」はもちろん

「RemixのSignが泣けました」などありがたいお言葉

音楽家として何よりの喜びです

バンドの状態も非常にいいので

今年はFLOWやりますよ

現在新 曲に取りかかってます

PS:こうしてもはや何枚書いたかわからない俺たちのサインが今日無事みんなの手元に届

Перевод:
[TAKE] 「晴天の下で」 (Прекрасная погода)2010/01/17

Новый Сингл "Sign"

Продажи в Кавасаки заканчивается также благополучно.

Хотя было только уведомление

Живой партизан является большим любимым блюдом FLOW.

Я хочу удивить человека.

Я хочу произвести впечатление.

Это - естественный наркотик удовольствия. (о да)

Так или иначе, пункт и externals были поддержаны, и это стало хорошим днем.

Каждый и прежде всего высокий сделал контакт .

Это было действительно радо ли за Вас, чтобы любить нашу музыку так и помочь ли ей существовать, что передать трудно.

Это, кажется, в состоянии упорно трудиться все еще с властью [morattano].

Слушание впечатления и т.д. от "Sign"захватил рынок в каждом месте, увеличился.

Ничего не сказать относительно "NOWHERE"(моя любимая песня) сцепления "Sign" названия

"Sign of Remix was able to cry" и т.д. долгожданное слово.

Это - прежде всего удовольствие как музыканту.

Поскольку государство группы также очень хорошо

В этом году сделан FLOW.

Это теперь начинает новую песню .

П.С.: Подписи нас, кто не понимал сколько частей, которые были написаны таким образом благополучно сегодня достигнутая всеобщая рука .(?)

-------------------------------------------

[TAKE] 「お!!!」 2010/01/25
HPが復活してる!!!

取り急ぎご心配とご迷惑をおかけしました

そして無事「Sign」ツアー完了

感謝してます

Перевод:
TAKE "..putting.. !" 2010/01/25

HP возрождается.

Это торопливо Вас обеспокоило.

И, тур "Sign" благополучно закончен.

Мы хотим выразить благодарность.

----------------------------------

[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/28
今月半ばくらいから制作モードでございます。

今日も朝から作詞作業。

昼過ぎにスタジオ。

で、家帰ってまた作詞。

そんないつも通りの製作期間な感じです。

で、夜はDe La Soulのライブに行って息抜き。

ほろ酔い気分で只今帰宅。

もう限界だぁ。

おやすみなさい。

そういえばこないだ大阪見に行きました。

マンガのようで展覧会のようでもあった

井上雄彦 最後のマンガ展!

あんなの見た事ないっす。

ただ感 動。

この武蔵がまたデカイんだわ!

Перевод:
[KOHSHI] FROM KOHSHI 2010/01/28

Это - способ производства с середины этого месяца.

Это работает, сочиняя песни сегодня утром.

Это - студия днем.

Это возвращается и [de], и дом написаны снова.

Это-.. период производства.. [кандзи](=)) то же самое и как всегда такой.

Это идет живое, и это отдыхает о Де Ла Суле в [de] и ночь.

Это приходит домой подвыпившими чувствами теперь. (кхм..)

Предел [daa;] уже.

Добрый вечер.

Incidently, это пошло в [konaida] [oosakami].

Это cartooned и выставка.

Выставка мультипликации в конце Тэкехико Inoue.

Вещь [naissu], который является [mi]. питье.. так..

Однако, это впечатлило.

Фотка...чувак какойто...анимешный)

Этот Musashi заново [dekai] [ndawa]

 
ПятницаДата: Понедельник, 14.06.2010, 02:48 | Сообщение # 8
Вечная Пятница
Группа: Администраторы
Сообщений: 645
Награды: 5
Репутация: 3
Статус: Offline
[TAKE] 「KURO&S★G」 2010/01/30
昨日は名古屋で例のKURO&S★GのLIVEに参加させてもらってきました

初めてのバックDJ

緊張と楽しみが交錯した中で当日を迎えましたが

とにかく最高の夜になりました

改めてこのプロジェクトに参加できて良かったと今実感してます

この一ヶ月ホントのバンドみたいに時間を共 にし、心を一つにして望めたLIVE

やっぱり音楽は最高だわ

KUROちゃん、HOZEくん、あっちゃん、吉田君、大槻君、チャコちゃん、松本さん、まぁくんホントにありがとう

そしてあたたかく迎えてくれたHOME MADE家族KUROファンのみなさんにも感謝

バッチリ朝まで打ち上げてみんないい感じです

笑いすぎて喉痛いっちゅうの

何より新しい船出を見事成功させたKUROちゃんに乾杯

そして本日東京に帰り本家FLOWの新曲リハーサル

いよいよ来週からニュ ーアルバムのレコーディングに入ります

リリースはまだ先になると思いますが曲も出そろってきたのでここからが本腰

良いイメージは既に出来ている

Перевод:
[TAKE] 「KURO&S*G」 2010/01/30

Мне разрешили участвовать в LIVE из KUROS*G примера вчера в Нагое.

Фотка

Сначала отступающий ди-джей.

Хотя перед тем днем стояли в напряженности и удовольствие пересекалось

Так или иначе, самая высшая ночь наступила.

Фактически чувствуется, что было хорошо, потому что есть возможность участвовать в этом проекте снова.

Это делает оба и LIVE во время в течение этого месяца как реальная группа, которая была в состоянии надеяться с единственной целью.

В конце концов, музыка является самой высшей мыслью.

.. реальный [maa; kun].. спасибо за KURO, г. ХОЗА, [acchan], г. Иошиду, г. Отсуки, французский мел, и Mr./Ms. Мацумото.

И, мы желаем выразить благодарность каждому из HOME MADE поклонник KURO, принятый, поскольку это тепло.

фотка

то [naii] [кандзи], не начатое до [bacchiri] утра.

боль горла отмечает слишком много со смехом.

.. KURO.. жарят сделанный преуспеть.. новый прежде всего отъезд судна.. блестяще

И, новая песня головы[i](кажеться имеется ввиду главного) возвращения FLOW дома репетируется в сегодняшнем Токио.

Регистрация нового альбома со следующей недели начинается наконец.(ааа новый альбооом)

Поскольку мелодия - подарок, также к этому приступают всерьез.. здесь.., хотя думает, становясь все еще.. выпуском.. ранее.

Хорошее изображение уже сделано..

 
Форум » ~~ FLOW ~~ » Переводы » Переводы с блога (2010/01) (все переводы принадлежат Kona!!!!)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: